tag:blogger.com,1999:blog-27458136.post1890914084419780401..comments2023-06-12T22:58:10.234+09:00Comments on Imagina: A Call to the Principalflowerbossahttp://www.blogger.com/profile/11812187216426071605noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-27458136.post-12505709232616190722009-03-30T00:46:00.000+09:002009-03-30T00:46:00.000+09:00Thank you for your kind thoughts, dear flowerbossa...Thank you for your kind thoughts, dear flowerbossa. Yes, I am recovering but still feel very weak. I am happy that your son, nephew and niece are able to enjoy cherry blossom when school starts. It must be a wonderful sign for a good beginning. Hehe, I actually feel so ashamed when you are so forgiving in my poor Japanese. I look forward to our meeting soon. <BR/><BR/>love ..... jaimejaimenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27458136.post-41720429671741987342009-03-29T20:12:00.000+09:002009-03-29T20:12:00.000+09:00Oh Jaime-san!I'm so sorry to hear that you have no...Oh Jaime-san!<BR/><BR/>I'm so sorry to hear that you have not been well- are you better now?<BR/><BR/>I'm glad to be able to give this translation to you, especially because I did a sloppy job at the event^^; Since you know so much nihongo now, I knew you would enjoy it if was delivered in the right way!<BR/><BR/>The weather has been rather chaotic, hasn't it? Soo chilly!<BR/>I can understand your guests' disappointment for not being able to catch the sakura this weekend. On the other hand, they may last until the beginning of the school season, which is good for students who will enter school this year (like my son, nephew and niece!)<BR/><BR/>Please take care so we can get together soon!<BR/><BR/>love,<BR/>flowerbossaflowerbossahttps://www.blogger.com/profile/11812187216426071605noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27458136.post-26238030628315925072009-03-29T17:24:00.000+09:002009-03-29T17:24:00.000+09:00Dear flowerbossa, Meant to thank you on this trans...Dear flowerbossa, <BR/><BR/>Meant to thank you on this translation for a while, just that I've been very sick lately. Thank you so much, now that you wrote out the Romanji Japanese, I understand it so much better. This dialogue is hilarious and Satovic is even using pun on us non-Nihongin talking Nihongo :( <BR/><BR/>Spring is here but still chilly eh? Wonder if sakura has blossomed in Yokohama? It's still not opened in Tokyo, my overseas guests are disappointed. Please take care!<BR/><BR/>love .... jaimejaimenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27458136.post-7997355490695403582009-03-26T22:09:00.000+09:002009-03-26T22:09:00.000+09:00Hi Hyds,I'm glad you enjoyed this comical presenta...Hi Hyds,<BR/><BR/>I'm glad you enjoyed this comical presentation by satovic.<BR/>I'm hoping she would come up with more in the future^^<BR/><BR/>I'm sure you are looking forward to spring in Lodndon!<BR/><BR/>love,<BR/>flowerbossaflowerbossahttps://www.blogger.com/profile/11812187216426071605noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27458136.post-38273647754115721682009-03-26T16:21:00.000+09:002009-03-26T16:21:00.000+09:00Hi Flowerbossa!Thnaks, I really enjoyed that..than...Hi Flowerbossa!<BR/>Thnaks, I really enjoyed that..thanks for the translation. Well thought and very creative.<BR/>Take care.<BR/>Love,<BR/>Hyds xHydee Pole Photographyhttps://www.blogger.com/profile/08841881414360224702noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27458136.post-69682591354971006362009-03-23T22:05:00.000+09:002009-03-23T22:05:00.000+09:00Dear gosijo,How can I resisist^^You can see the LI...Dear gosijo,<BR/><BR/>How can I resisist^^<BR/>You can see the LIVE version on the BSJ site (hear how the audience is ROARING with laughter!) Another of satovic's masterpieces.<BR/><BR/>Yes, I'm really looking forward to seeing Won-nim really soon~<BR/><BR/>Have a nice week!<BR/><BR/>love,<BR/>flowerbossaflowerbossahttps://www.blogger.com/profile/11812187216426071605noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27458136.post-61826786256914089992009-03-22T00:40:00.000+09:002009-03-22T00:40:00.000+09:00Brilliant! I was sooo hoping you would translate t...Brilliant! I was sooo hoping you would translate this dialogue from the Last B.S.J.Event!<BR/><BR/>Not only is it brilliant in its conception and execution but also in the way your translation gave us the romanized Japanese and the explanations when needed.<BR/><BR/>So, Won-nim is coming back to the big screen for you? Enjoy!!!gosijohttps://www.blogger.com/profile/04114952932238401004noreply@blogger.com