
Nov 1, 2008
Oct 31, 2008
Regrets...
Originally posted on B.S.J. on Oct. 29,2008
translated by flowerbossa


I did say to the producer that I wanted to destroy people's preconceived image and show a different side of me...
But gotta confess, I wanted to do a kissing scene ~
Oct 24, 2008
From the Asahi Shimbun (newspaper)
BYJ was featured in the daily column "Hito" (Person) of the Asahi Shimbun on Oct. 23 (Thurs).
(Our dear sister cloud nine has provided a translation on QUILT. Thank you cloud nine!)
On Oct. 19 (Sun), there was also an article reporting on the glorious day YJ was decorated.
It introduced the happy comments of family:
"I've come here (Korea) to see him over ten times. He deserved the award years ago." (woman in her 6os)
"I only had a glimpse of him, but he gave me the power to start anew from tomorrow." (woman in her 30s)
Oct 23, 2008
Don't You Wish... いたらいいよねえ・・・・
Original post: Zoom on Bae Yong Joon by jaime
December 21, 2007
Translated into Japanese by flowerbossa
一緒に笑ったり、遊んだり、たまにはケンカしたりして、犬の散歩にもいける、近所の友達がいたらいいよねえ・・・

一緒に学校をサボって、先生のお目玉を食らうこともある、カレくらいイケテル初恋の人がいたらいいよねえ・・・
たとえ健忘症に陥っても忘れられないほど、カレくらいハンサムな初恋の人がいたらいいよねえ・・・
花屋が開けるほどたくさんの花をくれる、カレくらいロマンティックなボーイフレンドがいたらいいよねえ・・・
友達のみんなからうらやまれるほど、カレくらいセクシーな恋人がいたらいいよねえ・・・(さもなくばカノジョたちの「暗殺計画リスト」にのっちゃうほどの^^)
カノ方に好きなだけうつつを抜かすことを許してくれちゃう、カレくらい理解ある夫がいたらいいよねえ・・・
自分は一日中脚を投げ出して、テレビを見呆けていられちゃう、カレくらい子煩悩なパパがいたらいいよねえ・・・

Oct 18, 2008
Oct 14, 2008
Maestro Seikyo Kim's Interview with Korean Times

2008-05-06
Conductor Seikyo Kim Bridges Old, New
Korean-Japanese conductor Seikyo Kim, 38, is one of the most promising artists of his generation. What was most important for him? "Just believing in yourself,'' Kim told The Korea Times. "It's always about believing in yourself, having that confidence. You always have to trust your abilities. There's not one instance when I said maybe (music) is not for me,'' he smiled.
/ Courtesy of Seoul Philharmonic Orchestra
Lee Hyo-won
Staff Reporter
This is the 10th in a series of interviews with the next generation of classical musicians ― ED
Given Seikyo Kim's well-established reputation, it is perhaps misleading to include the 38-year-old conductor in this pool of ``next generation'' artists alongside budding teenage violinists.
As Vladimir Jurowski ― another ``young, star conductor'' like Kim ― said during a recent tour here, musicality and age are indeed two different things. But like Jurowski said, music does in fact get ``more interesting as (musicians) become older.''
(omit)
Born in Osaka, Japan, Kim started playing the piano at age three and the violin at seven. When he turned 14, he moved to the United States. After majoring in philosophy in college, he studied conducting at the New England Conservatory and then Musikhochschule in Vienna.
After winning the 1996 International Competition for Young Conductors in Portugal, he made a highly acclaimed conducting debut in Japan. In 1998, Kim grabbed first prize at Denmark's prestigious Nikolai-Malko International Conductor's Competition, which put him on the map of world classical music.
The conductor was recently in town to perform with the Seoul Philharmonic Orchestra. ``Overall they're very young, energetic. Young also means there's a drawback, because it means inexperienced too,'' he said about the ensemble.
``Right now it's time for them to find their own sound and whatnot. What I can tell is that everyone is very enthusiastic and willing to make music. As a group they have a long way to go, but it's good, because they're improving and going in a good direction under maestro Chung (Myung-whun),'' he said.
The April 23 concert marked the finale of the Seoul Arts Center's Orchestra Festival. The group gave zestful and lively yet refined renditions of Sibelius's Violin Concerto and Prokofiev's 5th Symphony. The concerto was particularly engaging, with an electric solo by 21-year-old violinist Shin Hyun-su.
It was Kim's third time in the country. ``I'm Korean, but I'm not Korean, as you know,'' said the third generation Japanese-born Korean. ``I'm quite Japanese but inside, it's very different. I feel close to (Korea) sometimes.
``I feel comfortable. Last time I came (to Korea) I felt uncomfortable being Korean-Japanese, particularly with the older generation who didn't want to relate to us,'' he said, looking relaxed in a red hooded sweater. Stripped of his black and white tuxedo, the conductor was, offstage, down to earth and spoke openly.
Much has changed for both countries. In 2005, Kim performed in a concert featuring hallyu star Bae Yong-joon, affectionately dubbed ``Yonsama'' by his Japanese fans. ``The fact that (Bae) has changed so much about the idea about Koreans in Japan, it's been quite helpful. I guess culture changes a lot of ideas in our stereotypes about each other, in our long, complicated history of Japan and Korea,'' he said.

Kim himself is a huge star and inspired the sensational comic and TV series ``Nodame Cantabile.'' ``It was a huge success (in Japan),'' Japan's premier classical guitarist Kaori Muraji said in a previous Korea Times interview. ``They say that it caused the young to go to orchestra concerts,'' she said. The TV soap version aired in Korea, garnering a considerable fan base.

Attracting Young People to Old Music
Kim chuckled when ``Nodame Cantabile'' came up, though he spoke very fondly of Muraji. ``I always say I'm a backstage guy. I should be upfront, but I'm not so much interested in who I am; I'm interested in what I'm thinking.
``It's very difficult to be a performer onstage but I've got my butt to the audience and I always try to hide my personality. I'm there, but I wouldn't get in the way of the music. Music should come out first and not the performer. The ideal is that the audience and we are immersed in it, and we feel just music and nothing else,'' he said.
``I tried to write music but it's impossible to create something so incredible out of nothing. And I'm just a normal man you see,'' he said. ``The filter (between the music and audience) is me, and naturally many of the audience are interested in what I do and that's very nice and I respect that. But my actual goal is to make those people feel more interested in music and not me,'' he said, pointing out that only 1 percent of the Japanese population is acquainted with classical music.
While it's great that ``Nodame Cantabile'' opened doors to those unfamiliar with the genre, there are problems, he warned. Many concerts related to the comic feature fractured movements from a dozen different pieces, which makes concentration difficult.
``It was more like a trend. But a trend is a trend, though some (of the fans) have stayed with us. It'd be great for them to learn how to read the music, the background and history, and classical music will become so much more enjoyable,'' he said.
Kim also expressed concern with the practicality of music education in Japan. ``They make girls play the piano and they don't become pianists and they don't even listen to classical music. It's a problem in Japan, we don't have quality audiences,'' he said.
``In 30, 40 years time, When I get really old I'd like to change the concept of classical music education,'' he said.
It's all about staying true to the original but what's the significance of reviving antiquated styles in the 21st century? ``That's a good question. I always think about what's the whole point of doing it. The point is the music should sound the way it was produced.
``It's all smart speculation. Of course I'm never going to get the right answer because (the composers) are all dead. But at least I'm looking for it, and I want to share with people and let them realize there's so much beauty in this old music,'' he said.
While he repeatedly expressed concern about whether or not he's doing the ``right'' thing as a conductor, it all stems from his most profound, unwavering
``I love music probably more than anyone else ― that's one thing I guess that makes me special from others. I want to let people know this is the great thing and not me,'' he smiled.
But such unassuming, almost self-sacrificing love for music shines through, making it hard to divert one's attention away from this maestro conductor onstage.
hyowlee@koreatimes.co.kr
Oct 12, 2008
Oct 4, 2008
A Gift of Love
One day, I found a scroll called "The Way to Capture a Girl's Heart" in the shelf.

Suzini: Hey, she's not going to be surprised with that gift hidden there!
Damdeok: You just wait and see ♪
Alright, accept my gift...
.... she didn't notice it.
Suzini: See, I told you so~
Sep 29, 2008
Sep 28, 2008
"26 Years Diary" in Korea
Sep 19, 2008
Sep 17, 2008
Satovic's Birthday Message to BYJ

We, the Japanese family always feel that we are living each day with you.
Since you first came to Japan in April 2004, we as your family have been making donations to the Lee Soo Hyun (LSH) Asia Scholarship instead of sending you presents and chocolates on your birthday and Valentine’s Day. This is the ninth time we made this effort, and with the 310 of us, we were able to raise a total of 1,069,769 yen. With this money, over 50 foreign students are able to continue their studies in Japan every year, feeling grateful towards you.
You may say that you are not doing anything, but it is your existence that led us to open our eyes to the countries of Asia and nurtured the urge to participate in such efforts. So, please accept the students’ and our feelings of appreciation. Like every other year, it is the birthday present we the Japanese family would like to give you.
We don’t even need to call out to our family any more when this season comes around – we all look forward to this project every year, and go to the post office voluntarily to make the transfers. It makes us happy under your name, to be able to support the students who will become bridges between the Asian countries and Japan.
May your year as a 36 year old be a fruitful one!

Top: Cast & staff of the film "26 Year Diary"
Bottom: Cast & staff with LSH's parents in the front row (middle)