Korean to English Translation of BYJ's narration by Joanne on QUILT
(translated from Cheoeumsarangkkeutggaji's post on KOB of the copy of BYJ's narration)
Thanks, Cheoeumsarangkkeutggaji and Joanne^^
No matter where you are living, warning message sent from the Earth is clear.
Due to climatic change that becomes serious every day, we will carry burden on our back that we are not able tto cope with.
As glaciers melt in both Poles and sea level rises with rising temperature on Earth, several million people are in danger.
Scientists give warnings.
If the Earth temperature rises by only 2 degree, there occurs grand extinction of living things on the Earth.
By year 2025, two-thirds of human race will live in areas where water is in short supply, and mandatory displacement of millions of climatic refugees will become a reality.
We might have to inherit diseases, drought, and starvation to the next generation.
The climatic change is the reality. It is progressing in this very moment.
The greenhouse gas that we emit have reached its peak at this time.
Mr. Bahn Kimoon, the Secretary General at UN, determined the climatic change as the top priority task for human race in 21st Century.
And, in December 2009, in Copenhagen, Denmark, there holds a general assembly of the concerned countries for the Climatic Change Agreement which will decide on the Earth's future.
There, leaders of various nations will discuss a new, long-term and effective climatic changes.
The 'Seal the Deal' Campaign, which is to close the Climatic Change Agreement in Copenhagen, is waiting for signatures from every one in Global Villiage who desires the conclusion of the Agreement.
From Africa,,,Europe,,,and to Asia, the 'Seal the deal' Campaign is collecting the wills of all Global Villiage people.
Not only the experts but also the people in the entire world are aware of the necessity of the Climatic Change Agreement for the only one Earth.
The new Agreement will lead the green growth and sustainable low carbon economy.
The 'Seal the Deal' Campaign, to be accomplished by our signatures, are moving the policy makers, urging NGO Media, businesses, and general public in entire world to participate in the signature, and informing the importance of the climatic changes and the meeting in Copenhagen.
The success of the Copenhagen meeting depends on the following 4 agenda...
First, the developed countries will positively agree on the reduction goal of the greenhouse gases, secondly, the developing countires will practice the plans to reduce the greenhouse gases,
thirdly, a fund is raised for the poor countries, victims of the climatic changes, to confront the climatic changes,
and the lastly, there is a guarantee that this fund can be used fairly and effectively.
Then, what are the things that we can do.
Please connect to homepage of the 'Seal the Deal' now and participate in the campaign...
And then, place you signature..Our signatures will determine the history of mankind..
We can make changes...
Are we going to tell our children that we did nothing at the moment when we had hope?..
'Seal the Deal'.. Your signatures will save the Earth..
Hangeul to Japanese translation by chunsengyo
Originally posted at PESASA
(including translation of caption and pronunciation)
Kamsahamnida^^
당신이 어디에 살고 있든 지구가 보내는 경고의 메세지는 분명합니다
タンシニ オディエ サrゴイットン チグガ ポネヌン キョンゴエ メセジヌン プンミョンハmニダ
貴方がどこに住んでいても、地球が送る警告のメッセージははっきりしています。
날로 심각해지는 기후 변화로 우리는 감당할수 없는 짐을 지게 될것입니다..
ナrロ シmガッケジヌン キフ ビョナロ ウリヌン カmダンハrス オmヌン チmルr チゲ テrコシmニダ
日に日に深刻になる気候変動に私達は耐えられない荷物を背負う事になります。
지구의 온도가 상승하면서 극지방에 빙하가 녹고
チグエ オンドガ サンスンハミョンソ クッチバンエ ピンハガ ノッコ
地球の温度が上昇しながら 極地の氷河が溶けて
해수면이 높아져 수백만명이 위험에 처해져 있습니다
ヘスミョニ ノパジョ スベンマンミョンイ ウィホメ チョヘジョ イッスmニダ
海水面が高くなり数百万名が危険にさらされています。
インタビュー部分(字幕)
UN기후변화협약 사무총장
UN気候変動協約 事務総長
지금 당장 행동하지 않으면, 인류는 큰 위기에 처할 것입니다.
今、すぐに行動しないと、人類は大きな危機に直面します。
과학자들은 경고합니다
クァハkチャドゥルン キョンゴハmニダ
科学者達は警告します。
지구의 온도가 최소 2도만 상승하여도 지구생명체의 대 멸종이 일어날것입니다
チグエ オンドガ チェソ 2ドマン サンスンハヨド チグセンミョンチェエ テ ミョルチョンイ イロナrコシmニダ
地球の温度が最小2度だけ上昇しても 地球生命体の大絶滅が起きることになります。
2025년이면 인류의 2/3가 물부족 지역에서 살게 될것이며
イチョンイシボニョニミョン イrリュエ サンブネイガ ムrブジョk チヨゲソ サrゲ テrコシミョ
2025年には、人類の2/3が水不足の地域で生きることになり
수백만 기후 난민의 강제 이주가 현실이 될것입니다
スベンマン キフ ナンミネ カンジェ イジュガ ヒョンシリ テrコシmニダ
数百万の気候難民の強制移住が現実になるのです。
우리는 다음 세대에게 질병 가뭄 기아라는 유산을 물려줘야할지도 모릅니다..
ウリヌン タムm セデエゲ チrビョン カムm キアラヌン ユサヌr ムrリョジョヤハrチド モルmニダ
我々は次の世代に疾病、干ばつ、飢餓という遺産を譲らねば成らぬかも知れません。
기후 변화는 현실입니다. 지금 이순간에도 진행되고 있습니다.
キフ ピョナヌン ヒョンシリmニダ。チグm イスンガネド チネンデゴ イッスmニダ
気候変動は現実です。 今、この瞬間にも進んでいます。
우리가 배출하는 온실가스는 현재 최고치에 달했습니다
ウリガ ペチュrハヌン オンシrガスヌン ヒョンジェ チョゴチエ タルヘッスmニダ
我々が排出する温室ガスは現在、最高値に達しています。
반기문 유엔 사무총장은 기후 변화를 21세기 인류의 최우선 과제로 정했습니다
パンギムン ユエン サムチョンジャンウン キフ ピョナルr イシビrセギ イrリュエ チェウソン クァジェロ チョンヘッスmニダ
パン・ギムン UN事務総長は気候変動を21世紀人類の最優先課題と決定しました。
그리고 2009년 12월 덴마크 코펜하겐에서
クリゴ イチョンクニョン シビウォr デンマク コペンハゲネソ
そして、2009年12月 デンマーク・コペンハーゲンで
지구의 미래를 결정하는 기후 변화 협약 당사국 총회가 열립니다
チグエ ミレルr キョrチョンハヌン キフ ピョナ ヒョビャk タンサグk チョンフェガ ヨrリmニダ
地球の未来を決定する気候変動協約締結国(当事国)総会が開かれます。
이곳에서 각국 지도자들은 새롭고 장기적이며 효과적인 기후 변화를 논의 할것입니다.
イゴセソ カックk チドジャドゥルン セロpコ チャンギジョギミョ ヒョカジョギン キフ ピョナルr ノニ ハrコシmニダ
ここで各国の指導者達は新しく長期的であり、効果的な気候変動を論議する事になります。
インタビュー部分(字幕)
반기문UN사무극장; 우리는 코펜하겐 회의에서 협약을 마무리 지어야 합니다. 온실가스 베출을 효과적으로 줄이고 수백만명의 사름들이 극한 기후와 기타 기후변화의 영향에 잘 적응할 수 있도록 공정하고 효과적인 협약을 체결해야 합니다.
パンギムンUN事務局長:我々はコペンハーゲン会議で協約を終結させねばなりません。温室ガス排出を効果的に削減し、数百万名の人々が極寒な気候とその他の気候変動の影響にきちんと適応出来るように、公正で効果的な協約を締結せねばなりません。
코펜하겐에서 기후 변화 협약을 마무리 짓자는 'Seal the Deal' 캠페인은
コベンハゲネソ キフ ピョナ ヒョビャグr マムリ チッチャヌン Seal the Deal” ケmペイヌン
コペンハーゲンで気候変変動協約を終結させようという”seal the deal” キャンペーンは
협약의 체결을 염원하는 지구촌 모든 사람들이 서명을 기다리고 있습니다..
ヒョビャゲ チェギョルr ヨモナヌン チグチョン モドゥン サラmドゥリ ソミョンウr キダリゴ イッスmニダ
協約の締結を願う地球村の全員が署名を待っています。
아프리카에서 부터... 유럽... 그리고 아시아에 이르기까지 'Seal the Deal' 캠페인은
アプリカエソ プット ユロp クリゴ アシアエ イルギカジ “Seal the Deal” ケmペイヌン
アフリカからヨーロッパ そして、アジアに至るまで“Seal the Deal”キャンペーンは
지구촌 모든 이들의 의지를 한데 모으고 있습니다..
チグチョン モドゥン イドゥレ ウィジルr ハンデ モウゴ イッスムニダ
地球村の全員の意志を一カ所に集めています。
전문가뿐만 아니라 전세계 사람들이 하나뿐인 지구를 위한 기후 협약에 필요성을
チョンムンガプンマン アニラ チョンセゲ サラmドゥリ ハナプニン チグルr ウィハン キフ ヒョビャゲ ピリョソンウr
専門家だけでなく全世界中の人たちが1つしかない地球の為の気候協約に必要性を
깨닫고 있습니다
ケダッコ イッスmニダ
悟っています。
새로운 협약은 녹색성장과 지속가능한 저 탄소 경제를 이끌것입니다..
セロウン ヒョビャグン ノkセkソンジャングァ チソkカヌンハン チョ タンソ キョンジェルr イクrコシmニダ
新しい協約は、緑化生長と持続可能な低炭素経済を導くことになります。
우리의 서명으로 완성되는 'Seal the Deal' 캠페인은 정책 결정자들을 움직이고
ウリエ ソミョンウロ ワンソンテヌン Seal the Deal ケmペイヌン チョンチェk キョrチョンジャドゥルr ウmチギゴ
我々の署名で完成するSeal the Deal キャンペーンは政策決定者達を動かし、
전세계NGO, 미디어 ,기업 그리고 일반 시민들에게 서명에 동참할것을 촉구하며
チョンセゲ NGO ,ミデオ、キオp、クリゴ イrバン チミンドゥレゲ ソミョンエ トンチャmハrコスr チョックハミョ
世界中のNGO, メディア、企業、そして、一般市民達に署名に同調することを促し、
기후 변화와 코펜하겐 회의의 중요성을 알리고 있습니다
キフ ピョナワ コペンハゲン フェイエ チュンヨソンウr アrリゴ イッスmニダ
気候変動とコペンハーゲン会議の重要性を知らせています。
코펜하겐 회의의 성공은 다음 네가지 사항에 달려있습니다...
コペンハゲン フェイエ ソンゴンウン タムm ネガジ サハンエ タrリョイッスmニダ
コペンハーゲン会議の成功は次の4つの事項にかかっています。
첫째, 선진국들이 적극적으로 온실가스 감축 목표에 동의하고
チョッチェ ソンジンクkドゥリ チョックkチョグロ オンシrガス カmチュk モkピョエ トンイハゴ
第一、先進国が積極的に温室ガスの削減目標に同意し
둘째, 개발도산국들이 온실가스를 줄이기 위한 계획을 실천하며
トゥrチェ ケバrトサングkドゥリ オンシrガスルr チュリギ ウィハン ケフェグr シrチョンハミョ
第二、開発途上国が温室ガスを削減するための計画を実践し
세째, 기후 변화의 피해자인 가난한 나라들이 기후 변화에 대응할수 있도록 기금을조성하고
セッチェ キフ ピョナエ ピヘジャイン カナナン ナラドゥリ キフ ピョナエ テウンハrス イットロk キグムr チョソンハゴ
第三、気候変動の被害者である貧しい国々が気候変動に対応出来るように基金を助成し
마지막으로 이 기금이 공정하고 효율적으로 쓰일수 있도록 보장하는 것입니다.
マジマグロ イ キグミ コンジョンハゴ ギョユrジョグロ スイrス イットロk ポジャンハヌン ゴシmニダ
最後に、この基金が公正で効率的に使用されるよう保障することです。
그렇다면 우리가 할수 있는 일은 무엇일까요
クロッタミョン ウリガ ハrス インヌン イルン ムオシrカヨ
それでは、我々が出来る事は何でしょうか
지금 Seal the Deal 홈페이지에 접속하여 캠페인에 참여하세요...
チグm Seal the Deal ホmペイジエ チョpソカヨ ケmペイネ チャミョハセヨ、、、
今、Seal the Deal のホームページに接続しキャンペーンに参加して下さい。
그리고 서명하세요.. 우리의 서명이 인류의 역사를 결정지을것입니다..
クリゴ ソミョンハセヨ ウリエ ソミョンイ イrリュエ ヨkサルr キョルチョンジウrゴシmニダ
そして、署名して下さい。我々の署名が人類の歴史を決定するのです。
우리는 변화를 만들수 있습니다...
ウルヌン ピョナルr マンドゥrス イッスmニダ
我々は変化を生み出す事が出来ます。
우리의 아이들에게 희망이 있었던 순간에 아무것도 하지 않았다고 이야기할것입니까?
ウリエ アイドゥレゲ フィマンイ イソットン スンガネ アムゴット ハジ アナッタゴ イヤギハrコシmニカ?
我々の子供達に希望が有った瞬間に何もしなかったと話すのですか?
Seal the Deal.. 당신의 서명이 지구를 살립니다..
Seal the Deal タンシネ ソミョンイ チグルr サrリmニダ
Seal the Deal 貴方の署名が地球を救います。
Want to join the campaign?
Go here: http://www.sealthedeal2009.org/
No comments:
Post a Comment